【作品基本信息】
| 作者 | 郑锦(郑褧裳) |
| 图名 | 日暮途远 |
| 朝代 | 近现代 |
| 文件大小 | 18.01MB |
| 分辨率 | 300×300 |
| 像素大小 | 2087×2877 |
| 编号 | 17.66×24.35 |
| 数量 | 1 |
| 馆藏信息 | 台北故宫博物院 |
| 图片格式 | 默认提供TIF和JPG两个版本 |
基本数据
| 藏品类型 | 绘画 |
| 品名 | 民国郑褧裳日暮途远 |
| 分类 | 绘画 |
| 作者 | 郑褧裳 |
| 数量 | 单件 |
典藏尺寸
| 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
| 本幅 | 118×202.5 |
| 全幅 | 142×248 |
质地
| 【质地位置】 | 【质地】 |
| 本幅 | 绢 |
题跋数据
| 【题跋类别】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款识】 | 【书体】 | 【全文】 |
| 作者款识 | 郑褧裳 | 香山褧裳郑锦写 | 楷书 | ||
| 印记: 郑锦 |
|||||
印记资料
| 【印记类别】 | 【印记】 |
主题
| 【主题类别】 | 【主题(第一层)】 | 【主题(第二层)】 | 【主题说明】 |
| 主要主题 | 走兽 | 骡.驴 | |
| 主要主题 | 人物 | 行旅 | |
| 次要主题 | 其他 | 夕阳 | |
| 次要主题 | 山水 |
技法
| 【技法】 | 【技法细目】 |
| 双钩 |
参考数据
| 【类别】 | 【参考数据】 |
| 内容简介(中文) | 郑褧裳(公元一八八三-一九五九年)名锦,广东香山人。他早年留学日本习画,作品曾经入选东京帝展。后来返国从事艺术教育工作,受命筹设北京美专,并且担任校长,也曾在故宫博物院前身的古物陈列所中任职,得以有机会可以观赏古代的绘画名迹。中日战争期间移居澳门,并在当地终老。战火烽起之前,他曾响应晏阳初的平民教育运动,深入乡村民间,参与县政建设,是位入世的画家。 他擅长于画人物,融合中国与日本的绘画技法,尤其精于古装仕女,秀逸雅致。画作的尺寸通常都很大。 这幅画中描绘四野苍茫,红日将尽,风沙沉积,蓄势即将刮起。饱经风霜的老人(图一)牵着疲惫的驴儿(图二)缓缓前行,步伐沉重但也坚定。人物和动物都具有强烈的明暗阴影,灰寒的色调更加深了历尽沧桑之感。此画是作于中日战争初期,时局动荡困顿,画家的忧国之思跃然于纸上。 本幅由郑美成女士捐赠。 |
| 内容简介(英文) | Cheng Chiung-ch’ang, a native of Kwangtung, studied painting as a youth in Japan and his works were chosen for the imperial Tokyo exhibit. After returning to China, he focused on art education and established the Peking Academy of Fine Arts, serving as its president. He also worked for the palace collection, catching a glimpse of the ancient works there. During the Sino-Japanese War, he moved to Macao and remained there for the rest of his life. Before the War, he took part in the popular education movement, participating in local projects for the benefit of others. He specialized in figure painting, combining the techniques of Chinese and Japanese art. He also excelled at painting traditional ladies, reflecting on their elegance and beauty. His works were usually quite large. In a desolate scene with a setting sun in the background, a haggard old man who has obviously gone through a great deal of hardship leads a weary mule with a slow yet steady pace. The strong shading and greyish tint adds to the sense of a long and dreary winter. This work was done during the Sino-Japanese War and reflects the plight of people and China at the time. This work was donated to the National Palace Museum by Ms. Cheng Mei-ch’eng. |
【作品展示】

民国郑褧裳日暮途远
【下载地址】(支付后可显示下载链接,下载图片高清,无水印!默认提供【JPG快速浏览版】【JPG高清版】【TIF高清版】3个版本,百度网盘下载链接)
如何购买网站资源?

