【作品基本信息】
作者 | 宋徽宗赵佶 |
品名 | 雌雄白鸡图轴 |
朝代 | 北宋 |
文件大小 | 18.0MB |
分辨率(DPI) | 300×300 |
像素大小 | 1556×3857 |
尺寸(CM) | 13.17×32.65 |
作品数量 | 1 |
作品收藏 | 台北故宫博物院 |
图片格式 | 默认提供TIF和JPG两个版本 |
基本数据
藏品类型 | 绘画 |
品名 | 宋徽宗雌雄白鸡图 轴 White Rooster and Hen |
分类 | 绘画 |
作者 | 赵佶 |
数量 | 一轴 |
典藏尺寸
【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 64.2×25.4 |
全幅 | 152×37.4 |
<colspan=”1″ class=”width2″> 质地
【质地位置】 | 【质地】 |
本幅 | 纸 |
题跋数据
【题跋类别】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款识】 | 【书体】 | 【全文】 |
作者款识 | 赵佶 | 本幅 | 御笔。(天下一人押)。 | 楷书 | |
印记: 御书 |
印记资料
【印记类别】 | 【印记】 |
收传印记 | 大风堂 |
主题
【主题类别】 | 【主题(第一层)】 | 【主题(第二层)】 | 【主题说明】 |
主要主题 | 翎毛 | 鸡 | 雌雄各一 |
次要主题 | 果蔬 | 油菜 |
技法
【技法】 | 【技法细目】 |
工笔 | |
双钩 |
参考数据
【类别】 | 【参考数据】 |
收藏着录 | 大风堂遗赠名迹特展图录,页22-23、84 |
内容简介(中文) | 油菜花下,公鸡张口啼叫,母鸡回首蜷足。油菜的菜花、叶子与白鸡的羽毛均以细笔钩勒,再敷以汁绿、白粉、朱砂,设色古雅。画幅左上角款书「御笔」和「天下一人」,下钤「御书」一印。可能据此,捐赠者张大千先生订为宋徽宗之作,不过此画笔墨稚弱,与宋徽宗相去甚远。 宋徽宗(公元一○八二—一一三五年),姓赵名佶,神宗第十一子。性好书画,书法笔劫劲逸,称之为「瘦金体」。 |
内容简介(英文) | Under rapeseed flowers a rooster calls out as a hen turns around huddled. The blossoms and leaves of the rapeseed plant along with the white chicken feathers are all done with finely brushed outlines, to which shades of green, white, and red were added to make the coloring archaic and elegant. In the upper left corner of the work are inscriptions associated with Emperor Huizong, “Yubi” and “Tianxia yiren,” and the seal “Yushu.” This is why the person who donated this work to the National Palace Museum, Mr. Chang Dai-chien, considered it as by Huizong. The use of brush and ink, however, is weaker, making it quite removed from that of Huizong. Huizong, personal name Zhao Ji, was the eleventh son of Emperor Shenzong. Gifted in painting and calligraphy by nature, his calligraphy was strong and untrammeled in the style known as “Slender gold.” |
内容简介(中文) | 油菜花下,公鸡张口啼叫,母鸡回首蜷足。油菜的菜花、叶子与白鸡的羽毛均以细笔钩勒,再敷以汁绿、白粉、朱砂,设色古雅。画幅左上角款书「御笔」和「天下一人」,下钤「御书」一印。可能据此,捐赠者张大千先生订为北宋徽宗皇帝赵佶(1082—1135)之作,不过此画笔墨稚弱,与宋徽宗相去甚远。 民国72年,大风堂遗赠。(20110204) |
内容简介(英文) | Below rape blossoms stands a rooster crows with its beak agape as a hen turns its head with foot raised. The rape blossoms and leaves along with the chickens’ feathers have all been outlined using fine brushwork to which archaic yet elegant colors of vegetable green, white pigment, and cinnabar red have been added. In the upper right corner of the painting is an inscription for “Yubi” (Imperially brushed) and the cipher “Tianxia yiren” (First Person under the Heavens). There is also a seal impression for “Yushu” (Imperially calligraphed). Based on this evidence, the donor of this work, Chang Dai-chien (1899-1983), attributed it to the Northern Song emperor Zhao Ji (Huizong, 1082-1135). The brushwork here, however, is weaker, being far removed from the style associated with Emperor Huizong. This work was bequeathed from the Ta-feng Hall collection of Mr. Chang Dai-chien to the National Palace Museum in 1983.(20110204) |
【作品展示】
