【作品基本信息】
作者 | 文征明徵明 |
品名 | 花卉册 |
朝代 | 明朝 |
文件大小 | 198.45MB |
分辨率(DPI) | 300×300 |
像素大小 | 2834×2122 |
尺寸(CM) | 23.99×17.96 |
创作时间 | 明世宗嘉靖十二年(1533) |
作品数量 | 11 |
作品收藏 | 台北故宫博物院 |
图片格式 | 默认提供TIF和JPG两个版本 |
基本数据
藏品类型 | 绘画,书法 |
品名 | 明文征明花卉 册 Flowers |
分类 | 绘画 |
作者 | 文征明 |
创作时间 | 明世宗嘉靖十二年(1533) |
数量 | 一册:九开(本幅九开九幅,画八开八幅,书一开一幅) |
作品语文 | 汉文 |
典藏尺寸
【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 32.5×53.7 |
质地
【质地位置】 | 【质地】 |
本幅 | 纸 |
印记数据【印记类别】【印记】鉴藏宝玺乾隆御览之宝鉴藏宝玺乾隆鉴赏鉴藏宝玺石渠定鉴鉴藏宝玺宝笈重编鉴藏宝玺御书房鉴藏宝鉴藏宝玺石渠宝笈鉴藏宝玺三希堂精鉴玺鉴藏宝玺宜子孙鉴藏宝玺所其无逸鉴藏宝玺嘉庆御览之宝鉴藏宝玺宣统御览之宝收传印记莲泾(重七)收传印记东吴王莲泾藏书画记鉴藏宝玺嘉庆御览之宝
参考数据
【类别】 | 【参考数据】 |
收藏着录 | 石渠宝笈续编(御书房),第四册,页1997 |
收藏着录 | 故宫书画录(卷六),第四册,页46-47 |
收藏着录 | 故宫书画图录,第二十二册,页280-283 |
内容简介(中文) | 文征明(公元一四七○-一五五九年)初名壁,字征明,后以字行。号停云生、衡山居士。诗文书画并佳,画师沈周,为明朝四大家之一。 本幅为征明于嘉靖十二年(一五三三)所作。是年夏季,受徐缙邀请,避暑于洞庭西山徐宅,于清谈酣适之际,乘兴点染窗间名花异卉,或缀以奇石,乃成此册。通幅运笔挺健,灵活多变,极富生意,为文氏得意作品。 |
内容简介(英文) | Wen Cheng-ming, a native of Soochow, excelled at poetry, writing, calligraphy, and painting. In painting, he studied under Shen Chou, eventually becoming one of the Four Masters of the Ming and one of the most influential artists of the time. Wen Cheng-ming completed this work in 1533 at the age of 63. That summer he was invited as the guest of Hsu Chin at the latter’s summer residence at Hsi-shan (West Mountain), Tung-t’ing. Inspired by their pure conversation, Wen did paintings of flowers and rocks seen from the window of Hsu’s studio. These works formed the leaves of this album. The brushwork is strong with numerous lively movements. Of exceptional spirit and life, this work by Wen Cheng-ming stands out in particular. |
内容简介(中文) | 文征明(公元一四七O-一五五九年)初名壁,字征明,后以字行。号停云生、衡山居士。诗文书画并佳,画师沈周,为吴派画家中坚。吴派多擅花卉写生,本幅作于嘉靖十二年(一五三三),是年夏季,受徐缙邀请,避暑于洞庭西山徐宅。清谈酣适之际,乘兴绘窗间名花异卉,或缀以奇石。花朵及枝叶或以墨线勾画,或以墨色表现,间或设色点染。通册运笔挺健,灵活多变,极富生意。 |
内容简介(英文) | Wen Cheng-ming (original name Pi), a native of Soochow, was gifted at poetry, prose, calligraphy, and painting. In the latter he took Shen Chou as his teacher and became a foundation for the Wu school, often excelling at the “sketching ideas” style. This work was done in the summer of 1533. At the invitation of Hsu Chin, Wen took respite from the summer heat at Tung-t’ing West Mountain. Happy and content, he took up the brush in high spirits to depict the beautiful flowers by his window or embellished it with exotic rocks. The blossoms, stems, and leaves were done with outlines or washes of ink, to which touches of color were added. The brushwork in the album is strong and spirited with dramatic changes for a very lively quality. |
参考书目 | 1.江兆申,〈文征明花卉 册〉,收入国立故宫博物院编,《吴派画九十年展》(台北:国立故宫博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),页309 – 310。 |
参考书目 | 吴诵芬、童文娥、谭怡令,〈明文征明花卉 册〉,收入《明四大家特展-文征明》(台北:国立故宫博物院,2014.03),页262-267、345。 |
【作品展示】










