【作品基本信息】
| 作者 | 佚名 |
| 品名 | 汉史晨前碑轴 |
| 文件大小 | 17.99MB |
| 分辨率(DPI) | 300×300 |
| 像素大小 | 1740×3447 |
| 尺寸(CM) | 14.73×29.18 |
| 作品数量 | 1 |
| 作品收藏 | 台北故宫博物院 |
| 图片格式 | 默认提供TIF和JPG两个版本 |
基本数据
| 藏品类型 | 书法,墨拓 |
| 品名 | 汉史晨前碑 轴 Rubbing of the Front to the Shi Chen Stele |
| 分类 | 法帖 |
| 书体 | 隶书 |
| 数量 | 一轴 |
| 作品语文 | 汉文 |
| 释文 | 建宁二年。三月癸卯朔。七月己□(酉)。□□(鲁相)臣晨。长史臣谦。顿首死罪。上尚书。臣晨。顿首顿首。死罪死罪。臣蒙厚恩。受任符守。得在奎娄周孔□(旧)寓。□□□□(不能阐弘)德政。恢□(崇)壹变。夙夜忧怖。累息屏营。臣晨。顿首顿首。死罪死罪。臣以建宁□□□□(元年到官)。行秋飨。饮酒畔宫。□(毕)。复礼孔子宅。拜谒神坐。仰瞻榱桷。俯视几筵。灵所冯□(依)。肃□(肃)犹存。□(而)无□(公)出酒脯之祠。臣即自以奉钱。修上案食醊具。以叙小节。不敢空谒臣伏念。孔子□(干)川所挺。西□□(狩获)麟。为汉制作。故□(孝)经援神絜曰。玄丘制命帝卯行。又尚书考灵耀曰。丘生仓际。□(触)期稽度为赤制。故作春秋。以□(明)文命。缀纪撰书。修定礼义。臣以为素王稽古。德亚皇□□□(代虽)有□□(褒成)世□(享)之封。四时来祭。毕即□(归)国。臣伏见。临璧廱日。祠孔子以大牢。长吏备爵。所以□□□(尊先师)。□(重)敎□(化)也。夫封土为社。立稷而□(祀)。皆为百姓。兴利□(除)害。以祈丰□(穰)。□(月)令。祀百辟卿士。□□□□(有益于民)。□□□□(矧乃孔子)。玄□□□(德焕炳)。□□(光于)上下。□(而)本国旧居。复礼之日。阙而不祀。诚朝廷圣恩。所宜特加。臣寝息。耿耿。情所思惟。臣□□□□(辄依社稷)。□□□□(出王家谷)。□□□□(春秋行礼)。□(以)共烟祀。余□(胙)赐先生执事。臣晨。顿首顿首。死罪死罪。臣尽力思□□□(惟庶政)。□□(报称)为效。□□□□(增异辄上)。臣晨。诚□□□(惶诚恐)。顿首顿首。死罪死罪。上尚书。时副言大傅大尉司徒司空大司农府。□□(治所)部从事。昔在仲尼。汁光之精。大帝所挺。颜母毓灵。承敝遭衰。黑□□(不代)仓。□□□□(周流应聘)。□□□□(叹鳯不臻)。自卫反□(鲁)。养徒三千。获麟趣作。端门见征。血书着纪。黄玉𩐿应。主为汉□(制)。□□□□(道审可行)。□□□□(乃作春秋)。复演孝□(经)。删定六艺。象与天谈。钩河擿雒。却揆未然。魏魏荡荡。兴□(干)比崇。 |
典藏尺寸
| 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
| 本幅 | 170×82 |
| 全幅 | 237×84.7 |
质地
| 【质地位置】 | 【质地】 |
| 本幅 | 纸 |
参考数据
| 【类别】 | 【参考数据】 |
| 内容简介(中文) | 史晨碑现存于山东曲阜孔庙,原石高二三一公分、宽一一二公分,两面刻石,此为碑阳之拓,故称史晨前碑,内容是东汉灵帝建宁二年(公元一六九年),鲁相史晨之奏铭,记述其到官时拜祭孔子并上书奏请每年春秋两季行祭孔之礼。 与《礼器》、《乙瑛》并称为孔庙三大名碑,笔法温和蕴藉,气势肃括宏深,沉古遒厚,法度森严,结构与意度皆备,是学习隶书入门之最佳范本,更为东汉隶书碑刻之杰作。 |
| 内容简介(英文) | The Shih Ch’en stele is in the Temple of Confucius at Ch’u-fu, Shantung. The stone, engraved on both sides, stands 231 cm tall and 112 cm wide. This rubbing is taken from the front, hence the title. It deals with a memorial inscription by Shih Ch’en, Minister of Lu, from 169 AD, describing how he paid homage to Confucius and petitioned to have spring and autumn rites performed for him. This and “Ritual Vessels” and “I Ying” are 3 famous steles of the Temple of Confucius, the brushwork gentle and reserved yet still grand and upright. Steeped in antiquity and strictly regulated, the form and style of the characters are well prepared, making this ideal for starting to study clerical script, not to mention a masterful Eastern Han work of engraved calligraphy. |
| 内容简介(英文) | The Shi Chen stele is in the Temple of Confucius at Qufu, Shandong. The stone, engraved on both sides, is 231 cm in height and 112 cm wide. This rubbing is taken from the front, hence the title. It deals with a memorial inscription by Shi Chen, Minister of Lu, from 169 CE, describing how he paid homage to Confucius and petitioned to have spring and autumn rites performed for him. This and “Ritual Vessels” and “Yi Ying” are three famous steles at the Temple of Confucius, the brushwork gentle and reserved yet still grand and upright. Steeped in antiquity and strictly regulated, the form and style of the characters are well prepared, making this ideal for starters to study clerical script, not to mention a masterful Eastern Han work of engraved calligraphy. |
| 参考书目 | 吴诵芬,〈汉史晨前碑 轴〉,收入《万世师表-书画中的孔子》(台北:国立故宫博物院,2017.06),页70-79。 |
【作品展示】

汉史晨前碑轴

