【作品基本信息】
作者 | 徐灿 |
品名 | 瓶莲大士图轴 |
朝代 | 清代 |
文件大小 | 18.04MB |
分辨率(DPI) | 300×300 |
像素大小 | 1838×3272 |
尺寸(CM) | 15.56×27.7 |
创作时间 | 清圣祖康熙二十三年(1684) |
作品数量 | 1 |
作品收藏 | 台北故宫博物院 |
图片格式 | 默认提供TIF和JPG两个版本 |
基本数据
藏品类型 | 绘画 |
品名 | 清徐灿画瓶莲大士 轴 Guanyin Bodhisattva with a Vase amidst Lotus |
分类 | 绘画 |
作者 | 徐灿 |
创作时间 | 清圣祖康熙二十三年(1684) |
数量 | 一轴 |
典藏尺寸
【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 102.2×56.7 |
质地
【质地位置】 | 【质地】 |
本幅 | 纸 |
题跋数据
【题跋类别】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款识】 | 【书体】 | 【全文】 |
作者款识 | 徐灿 | 甲子(公元一六八四年)冬日。佛弟子徐灿敬写。 | 楷书 | ||
印记: 佛容为弟子、徐灿之印、深明、一品夫人 |
印记资料
【印记类别】 | 【印记】 |
鉴藏宝玺 | 乾隆御览之宝 |
鉴藏宝玺 | 嘉庆御览之宝 |
鉴藏宝玺 | 宣统御览之宝 |
鉴藏宝玺 | 太上皇帝 |
鉴藏宝玺 | 乾隆鉴赏 |
鉴藏宝玺 | 秘殿珠林 |
鉴藏宝玺 | 三希堂精鉴玺 |
鉴藏宝玺 | 宜子孙 |
鉴藏宝玺 | 秘殿新编 |
鉴藏宝玺 | 珠林复位 |
鉴藏宝玺 | 干清宫鉴藏宝 |
主题
【主题类别】 | 【主题(第一层)】 | 【主题(第二层)】 | 【主题说明】 |
主要主题 | 佛道人物 | 观音 | |
其他主题 | 器用 | 宗教器用 | 瓶 |
次要主题 | 花草 | 莲荷 | 莲 |
技法
【技法】 | 【技法细目】 |
白描 | |
人物衣纹描法(匀称线条) |
参考数据
【类别】 | 【参考数据】 |
收藏着录 | 秘殿珠林续编(干清宫),页319 |
收藏着录 | 故宫书画录(卷八),第四册,页101 |
收藏着录 | 故宫书画图录,第十一册,页163-164 |
内容简介(中文) | 徐灿,一作徐粲,女,字湘苹,一字深明,号紫言,生死时年不详,江苏吴县人,善作诗文,擅长书法和绘画,画攻仕女,笔法古秀,衣纹运笔如莼带,着色淡雅,颇得北宋人遗意。晚年则专写水墨观音。传说她的丈夫陈之遴,浙江海宁人,因事故死于关外,于是,她画观音千幅进呈皇帝,乞恩赐尸骨归葬,由是名播海内外。 |
内容简介(英文) | Kuan-yin Hsu Ts’an Ch’ing dynasty Hsu Ts’an (tzu, Chiang-p’in and Shen-ming) was a woman from Wu-hsien, Kiangsu. Her birth and death dates are unknown. She was proficient in composing poetry and prose, and was a skilled calligrapher and painter. Specializing in the painting of beautiful women, her brush manner was archaic and refined. In depicting clothing she used lines which have been described as resembling the trailing roots of a water plant. Her application of colors was light and elegant and to a degree she inherited the ideas of the masters of the Northern Sung. In her late years she specialized in ink paintings of Kuan-yin. According to tradition, her husband, Ch’en Chih-lin, a native of Chekiang Province, because of certain affairs died beyond the frontier. There upon she painted a thousand Kuan-yin scrolls and presented them to the emperor, entreating him to return her husbands remains to his home for burial. Because of this her fame spread far and wide. |
【作品展示】
